Cầm vợ đợ con
Direct English translation
Pawn the wife, put the children in temporary service.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh túng quẫn, khốn cùng đến mức phải đem vợ đi cầm cố, con thì đợ tạm, không còn cách xoay xở nào khác. Cách nói này nhấn mạnh tình trạng bần cùng cực độ, với sắc thái cầm cố tạm thời hơn là bán đứt.
English explanation
Describes extreme poverty and desperation, as if one had to pawn even one’s wife and place one’s children in temporary pledge. This variant emphasizes dire hardship with a nuance of temporary pawning rather than outright selling.
Variants